< Psalmi 95 >

1 Dođite, kličimo Jahvi, uzvikujmo Hridi, Spasitelju svome!
率われらヱホバにむかひてうたひ すくひの磐にむかひてよろこばしき聲をあげん
2 Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama!
われら感謝をもてその前にゆき ヱホバにむかひ歌をもて歓ばしきこゑをあげん
3 Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima.
そはヱホバは大なる神なり もろもろの神にまされる大なる王なり
4 U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina.
地のふかき處みなその手にあり 山のいただきもまた神のものなり
5 Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje načiniše ruke njegove.
うみは神のものその造りたまふところ旱ける地もまたその手にて造りたまへり
6 Dođite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se Jahvi koji nas stvori!
いざわれら拝みひれふし我儕をつくれる主ヱホバのみまへに曲跪くべし
7 Jer on je Bog naš, a mi narod paše njegove, ovce što on ih čuva. O, da danas glas mu poslušate:
彼はわれらの神なり われらはその草苑の民その手のひつじなり 今日なんぢらがその聲をきかんことをのぞむ
8 “Ne budite srca tvrda kao u Meribi, kao u dan Mase u pustinji
なんぢらメリバに在りしときのごとく 野なるマサにありし日の如く その心をかたくなにするなかれ
9 gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja.
その時なんぢらの列祖われをこころみ我をためし 又わがわざをみたり
10 Četrdeset ljeta jadio me naraštaj onaj, pa rekoh: 'Narod su nestalna srca i ne promiču moje putove.'
われその代のためにうれへて四十年を歴 われいへり かれらは心あやまれる民わが道を知ざりきと
11 Stog se zakleh u svom gnjevu: 'Nikad neće ući u moj pokoj!'”
このゆゑに我いきどほりて彼等はわが安息にいるべからずと誓ひたり

< Psalmi 95 >