< Psalmi 92 >
1 Psalam. Pjesma. Za dan subotnji. Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
Dwom a wɔto no Homeda. Ɛyɛ sɛ wɔkamfo wo Awurade na wɔto dwom de hyɛ wo animuonyam, Ao Ɔsorosoroni,
2 naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
na wɔpae mu ka wʼadɔeɛ anɔpa ne wo nokorɛ anadwo,
3 uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
wɔ ahoma edu sankuo so ne sankuten nnwom mu.
4 Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
Ao Awurade, wo nneyɛɛ ma mʼani gye; mede anigyeɛ bɛto dwom, wo nsa ano nnwuma enti.
5 Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
Ao Awurade, wo nnwuma yɛ akɛseɛ, na wo nyansa mu dɔ!
6 Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
Ogyimifoɔ nnim na nkwaseafoɔ nte aseɛ,
7 Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
amumuyɛfoɔ bɛnyini sɛ ɛserɛ na abɔnefoɔ bɛyɛ frɔmfrɔm deɛ, nanso wɔbɛsɛe wɔn pasaa.
8 a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
Na wo Awurade, woyɛ kɛseɛ afebɔɔ.
9 Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
Ao Awurade ampa ara, wʼatamfoɔ bɛyera; na wobɛhwete abɔnefoɔ nyinaa.
10 Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
Woama me ahoɔden te sɛ ɛkoɔ; woahwie ngohwam papa agu me so.
11 i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
Mahunu mʼatamfoɔ nkoguo a wɔadi, mate sɛdeɛ mʼatamfoɔ atirimuɔdenfoɔ adwane afiri akono.
12 K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
Ateneneefoɔ bɛyɛ frɔmm te sɛ abedua, wɔbɛnyini sɛ Lebanon ntweneduro;
13 Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
deɛ wɔadua wɔ Awurade fie, wɔbɛnyini frɔmfrɔm wɔ yɛn Onyankopɔn adihɔ hɔ.
14 Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
Wɔbɛkɔ so aso aba, onyinkyerɛ mu mpo, wɔbɛyɛ frɔmm sɛ ahahammono,
15 da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.
de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔteneneeni; ɔyɛ me botan, na atirimuɔdensɛm biara nni ne mu.”