< Psalmi 92 >
1 Psalam. Pjesma. Za dan subotnji. Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
Nasayaat iti agyaman kenni Yahweh ken iti agkanta iti pammadayaw iti naganmo, O Kangangatoan,
2 naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
ti mangiwaragawag iti kinapudnom ti tulagmo iti agsapa ken iti kinapudnom iti rinabii,
3 uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
a mabuyogan iti arpa nga addaan iti sangapulo a kwerdas ken ti makaay-ayo nga uni ti lira.
4 Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
Ta sika O Yahweh, pinaragsaknak babaen kadagiti aramidmo. Agkantaak a sirarag-o gapu kadagiti aramid dagiti imam.
5 Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
Anian a naindaklan dagiti aramidmo, O Yahweh! Nauneg unay dagiti kapanunotam.
6 Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
Saan nga ammo ti naranggas a tao, wenno saan a maawatan ti maag daytoy:
7 Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
No agtubo ti nadangkes a kasla iti ruot, ken uray rumang-ay amin nga agar-aramid iti kinadakes, naikeddengda latta iti agnanayon a pannakadadael.
8 a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
Ngem agnanayon nga agturayka O Yahweh.
9 Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
Pudno, kitaem dagiti kabusormo, O Yahweh; naiwarawara amin dagiti agar-aramid iti kinadakes.
10 Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
Impangatom ti sarak a kas kadagiti sara iti toro a baka; napulotanak iti barbaro a lana.
11 i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
Nakitak ti pannakatnag dagiti kabusorko; nangngegko ti pannakadusa dagiti managdakdakes a kabusorko.
12 K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
Lumangto dagiti nalinteg a kas kadagiti kayo ti palma; dumakkelda a kas iti sedro ti Libano.
13 Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
Naimulada iti balay ni Yahweh; lumangtoda kadagiti paraangan ti Diostayo.
14 Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
Agbungada uray nataengandan; agtalinaedda a nalangto ken maris bulong,
15 da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.
tapno maiwaragawag a nalinteg ni Yahweh. Kasla dakkel a bato a pakatalgedak, ken awan ti kinakillo kenkuana.