< Psalmi 91 >
1 Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
ME kin momod pan lim en me lapalap, o me pan mimieta pan mot en me manaman o.
2 reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
Iei me kin indang Ieowa: Ai paip, o ai kel, ai Kot, me i liki.
3 Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
Pwe a pan kotin dore uk sang insar en sauninsar, o sang ni kilitop sued.
4 Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
A pan kotin kadupal kin uk edi lim a, o koe pan moleilei pan lim a kan; a melel rasong kadauk o pere eu.
5 Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
Koe sota pan masak kalom en ni pong, de kanangan kasik katieu, me kin tang wei nin ran,
6 ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
De kilitop, me kin wawai sili pong, de eu song en kilitop me kin kaukawela nin sauas.
7 Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
Kid pan mela imp om, o nen ni pali maun om, ap sota pan lel ong uk.
8 Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
Koe pan kilangki mas om kan, o koe pan kilang duen a pan depuk ong me doo sang Kot akan.
9 Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
Pwe komui Maing Ieowa, kapore pa i. Koe piladar me lapalap o, pwen om kel.
10 Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
Sota me sued kot pan lel ong uk, o sota kalokolok pan lel ong im om.
11 Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
Pwe a kotin kakaliki ong sapwilim a tounlang kan, en apapwali uk o sinsila uk nan al omui kan karos.
12 Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
Re pan wa kin uk ala lim ar akan, pwe nä om ender dipikelekel nin takai eu;
13 Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
Koe pan tiakedi laien o oter kai, laien pulepul o serpent, me koe pan sok poa.
14 Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
A kin peren kin ia, I ap pan sauasa i, a asa mar ai, I ap pan sinsila i.
15 Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
A pan likwir dong ia, I ap pan sapeng i, I pan iang i ni wasa apwal, I pan kapitila i o kalinganada i.
16 Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”
I pan kamedi kin i maur warai, o I pan kasale ong i ai sauas.