< Psalmi 91 >
1 Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
Der du dich in des Höchsten Schutz begibst, in des Allmächtigen Schatten weilst,
2 reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
vom Herrn sprich so: "Mein Schirm und meine Burg, mein Gott, auf den ich baue!"
3 Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
Aus Jägers Schlinge löst er dich und vor dem Anschlag voller Tücke.
4 Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
Mit seinen Schwingen deckt er dich; geborgen bist du unter seinen Fittichen. Ein Schirm und Schild ist seine Treue.
5 Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
Kein nächtlich Grauen darf dich schrecken, kein Pfeil, der an dem Tage fliegt,
6 ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
und keine Seuche, die im Finstern schleicht, und keine Pest, die an dem hellen Mittag wütet.
7 Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
Ob Tausend dir zur Seite fallen, Zehntausende zu deiner Rechten, dich wird es nicht treffen.
8 Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
Du siehst es nur mit deinen Augen, wenn du der Übeltäter Strafgericht erlebst.
9 Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
So sprich: "Der Herr ist meine Zuversicht". Zu deinem Freunde nimmst du dir den Höchsten.
10 Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
Dir kann kein Unheil widerfahren und keine Plage deinem Zelte nahen.
11 Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
Denn deinetwegen gibt er seinen Engeln das Gebot, auf allen deinen Wegen dich zu hüten.
12 Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
Auf Händen sollen sie dich tragen, daß nicht dein Fuß an Steine stoße.
13 Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
Auf Löwen und auf Nattern reitest du; du fährst auf jungen Löwen und mit Schlangen. -
14 Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
Ich rette ihn, dieweil er an mir hängt, und schirme ihn, dieweil er meinen Namen kennt.
15 Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
Wenn er mich ruft, so höre ich auf ihn und stehe ihm zur Seite in der Not. Ich rette ihn und bringe ihn zu Ehren.
16 Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”
Ich labe ihn mit langem Leben und lasse schauen ihn mein Heil.