< Psalmi 91 >
1 Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
2 reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
3 Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
4 Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
5 Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
6 ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
7 Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
8 Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
9 Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
10 Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
11 Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
12 Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
13 Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
14 Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
15 Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
16 Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”
With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.