< Psalmi 90 >
1 Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.
神の人モーセの祈 主よ、あなたは世々われらのすみかでいらせられる。
2 Prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, Bože, ti jesi!
山がまだ生れず、あなたがまだ地と世界とを造られなかったとき、とこしえからとこしえまで、あなたは神でいらせられる。
3 Smrtnike u prah vraćaš i veliš: “Vratite se, sinovi ljudski!”
あなたは人をちりに帰らせて言われます、「人の子よ、帰れ」と。
4 Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
あなたの目の前には千年も過ぎ去ればきのうのごとく、夜の間のひと時のようです。
5 Razgoniš ih k'o jutarnji san, kao trava su što se zeleni:
あなたは人を大水のように流れ去らせられます。彼らはひと夜の夢のごとく、あしたにもえでる青草のようです。
6 jutrom cvate i sva se zeleni, a uvečer - već se suši i vene.
あしたにもえでて、栄えるが、夕べには、しおれて枯れるのです。
7 Zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.
われらはあなたの怒りによって消えうせ、あなたの憤りによって滅び去るのです。
8 Naše si grijehe stavio pred svoje oči, naše potajne grijehe na svjetlost lica svojega.
あなたはわれらの不義をみ前におき、われらの隠れた罪をみ顔の光のなかにおかれました。
9 Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje.
われらのすべての日は、あなたの怒りによって過ぎ去り、われらの年の尽きるのは、ひと息のようです。
10 Zbroj naše dobi sedamdeset je godina, ako smo snažni, i osamdeset; a većina od njih muka je i ništavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
われらのよわいは七十年にすぎません。あるいは健やかであっても八十年でしょう。しかしその一生はただ、ほねおりと悩みであって、その過ぎゆくことは速く、われらは飛び去るのです。
11 Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?
だれがあなたの怒りの力を知るでしょうか。だれがあなたをおそれる恐れにしたがってあなたの憤りを知るでしょうか。
12 Nauči nas dane naše brojiti, da steknemo mudro srce.
われらにおのが日を数えることを教えて、知恵の心を得させてください。
13 Vrati se k nama, Jahve! TÓa dokle ćeš? Milostiv budi slugama svojim!
主よ、み心を変えてください。いつまでお怒りになるのですか。あなたのしもべをあわれんでください。
14 Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
あしたに、あなたのいつくしみをもってわれらを飽き足らせ、世を終るまで喜び楽しませてください。
15 Obraduj nas za dane kad si nas šibao, za ljeta kad smo stradali!
あなたがわれらを苦しめられた多くの日と、われらが災にあった多くの年とに比べて、われらを楽しませてください。
16 Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!
あなたのみわざを、あなたのしもべらに、あなたの栄光を、その子らにあらわしてください。
17 Dobrota Jahve, Boga našega, nek' bude nad nama daj da nam uspije djelo naših ruku, djelo ruku naših nek' uspije.
われらの神、主の恵みを、われらの上にくだし、われらの手のわざを、われらの上に栄えさせてください。われらの手のわざを栄えさせてください。