< Psalmi 90 >
1 Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.
A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
2 Prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, Bože, ti jesi!
Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.
3 Smrtnike u prah vraćaš i veliš: “Vratite se, sinovi ljudski!”
Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
4 Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,
5 Razgoniš ih k'o jutarnji san, kao trava su što se zeleni:
Things that are counted nothing, shall their years be.
6 jutrom cvate i sva se zeleni, a uvečer - već se suši i vene.
In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
7 Zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.
For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
8 Naše si grijehe stavio pred svoje oči, naše potajne grijehe na svjetlost lica svojega.
Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
9 Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje.
For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
10 Zbroj naše dobi sedamdeset je godina, ako smo snažni, i osamdeset; a većina od njih muka je i ništavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
11 Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?
Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
12 Nauči nas dane naše brojiti, da steknemo mudro srce.
Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
13 Vrati se k nama, Jahve! TÓa dokle ćeš? Milostiv budi slugama svojim!
Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
14 Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.
15 Obraduj nas za dane kad si nas šibao, za ljeta kad smo stradali!
We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.
16 Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!
Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.
17 Dobrota Jahve, Boga našega, nek' bude nad nama daj da nam uspije djelo naših ruku, djelo ruku naših nek' uspije.
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.