< Psalmi 9 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov. ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
3 BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
7 HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
9 VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
10 Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
12 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
13 HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. (Sheol h7585)
Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
18 KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
19 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)

< Psalmi 9 >