< Psalmi 9 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov. ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
Psalmus David, in finem pro occultis filii. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.
2 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
Laetabor et exultabo in te: psallam nomini tuo Altissime,
3 BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
In convertendo inimicum meum retrorsum: infirmabuntur, et peribunt a facie tua.
4 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam: sedisti super thronum qui iudicas iustitiam.
5 GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
Increpasti Gentes, et periit impius: nomen eorum delesti in aeternum et in saeculum saeculi.
6 Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
Inimici defecerunt frameae in finem: et civitates eorum destruxisti. Periit memoria eorum cum sonitu:
7 HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
et Dominus in aeternum permanet. Paravit in iudicio thronum suum:
8 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate, iudicabit populos in iustitia.
9 VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
Et factus est Dominus refugium pauperi: adiutor in opportunitatibus, in tribulatione.
10 Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
Et sperent in te qui noverunt nomen tuum: quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine.
11 ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
Psallite Domino, qui habitat in Sion: annunciate inter Gentes studia eius:
12 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
Quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est: non est oblitus clamorem pauperum.
13 HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
Miserere mei Domine: vide humilitatem meam de inimicis meis.
14 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
Qui exaltas me de portis mortis, ut annunciem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion.
15 TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
Exultabo in salutari tuo: infixae sunt Gentes in interitu, quem fecerunt. In laqueo isto, quem absconderunt, comprehensus est pes eorum.
16 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
Cognoscetur Dominus iudicia faciens: in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
17 JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. (Sheol )
Convertantur peccatores in infernum, omnes Gentes quae obliviscuntur Deum. (Sheol )
18 KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
Quoniam non in finem oblivio erit pauperis: patientia pauperum non peribit in finem.
19 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
Exurge Domine, non confortetur homo: iudicentur Gentes in conspectu tuo:
20 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!
Constitue Domine legislatorem super eos: ut sciant Gentes quoniam homines sunt.