< Psalmi 9 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov. ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.
2 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
3 BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
4 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
5 GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.
6 Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you.
11 ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings.
12 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
13 HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
14 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
15 TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
18 KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
20 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)