< Psalmi 9 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov. ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
For the Chief Musician; set to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
4 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
5 GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
7 HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment;
8 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
9 VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
10 Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
12 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
13 HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
14 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
15 TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
16 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
19 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
20 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!
Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. (Selah)

< Psalmi 9 >