< Psalmi 88 >
1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu “Bolest”. Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana. Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
Доамне, Думнезеул мынтуирий меле! Зи ши ноапте стриг ынаинтя Та!
2 Neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
С-ажунгэ ругэчуня мя ынаинтя Та! Я аминте ла черериле меле,
3 Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju. (Sheol )
кэч ми с-а сэтурат суфлетул де реле ши ми се апропие вяца де Локуинца морцилор. (Sheol )
4 Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
Сунт пус ын рындул челор че се кобоарэ ын гроапэ, сунт ка ун ом каре ну май аре путере.
5 Među mrtvima moj je ležaj, poput ubijenih što leže u grobu kojih se više ne spominješ, od kojih si ustegao ruku.
Стау ынтинс принтре чей морць ка чей учишь ши кулкаць ын мормынт, де каре ну-Ць май адучь аминте ши каре сунт деспэрциць де мына Та.
6 Smjestio si me u jamu duboku, u tmine, u bezdan.
М-ай арункат ын гроапа чя май де жос, ын ынтунерик, ын адынкурь.
7 Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.
Мыния Та мэ апасэ ши мэ нэпэдешть ку тоате валуриле Тале.
8 Udaljio si od mene znance moje, Óučini da im gnusan budem: zatvoren sam, ne mogu izaći.
Ай ындепэртат де ла мине пе тоць приетений мей, м-ай фэкут о причинэ де скырбэ пентру ей; сунт ынкис ши ну пот сэ ес.
9 Od nevolje oči mi gasnu: vapijem tebi, Jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pružam.
Ми се топеск окий де суферинцэ; ын тоате зилеле Те кем, Доамне, ши-мь ынтинд мыниле спре Тине!
10 Zar na mrtvima činiš čudesa? Zar će sjene ustati i hvaliti tebe?
Оаре пентру морць фачь Ту минунь? Сау се скоалэ морций сэ Те лауде?
11 Zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? O vjernosti tvojoj u Propasti?
Се ворбеште де бунэтатя Та ын мормынт ши де крединчошия Та ын адынк?
12 Zar se u tmini objavljuju čudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?
Сунт куноскуте минуниле Тале ын ынтунерик ши дрептатя Та ын цара уйтэрий?
13 Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
Доамне, еу Ыць чер ажуторул ши диминяца ругэчуня мя се ыналцэ ла Тине.
14 Zašto, Jahve, odbacuješ dušu moju? Zašto sakrivaš lice od mene?
Пентру че, Доамне, лепезь суфлетул меу? Пентру че ымь аскунзь Фаца Та?
15 Bijedan sam i umirem već od dječaštva, klonuh noseći tvoje strahote.
Дин тинереце, сунт ненорочит ши траг сэ мор, сунт купринс де спаймеле Тале ши ну штиу че сэ май фак.
16 Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
Мыния Та трече песте мине, спаймеле Тале мэ нимическ де тот.
17 okružuju me kao voda sveudilj, optječu me svi zajedno.
Еле мэ ынконжоарэ тоатэ зиуа ка ниште апе, мэ ынфэшоарэ тоате деодатэ.
18 Udaljio si od mene prijatelja i druga: mrak mi je znanac jedini.
Ай депэртат де ла мине пе приетень ши товарэшь, ши чей де апроапе ай мей с-ау фэкут невэзуць.