< Psalmi 88 >
1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu “Bolest”. Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana. Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
Yon Chan. Yon Sòm a fis Koré yo Pou direktè Koral la; selon melodi “Soufrans Afliksyon An”. Yon refleksyon pa Héman, Ezrachit la O SENYÈ, Bondye sali mwen an, Mwen te kriye fò lajounen kon lannwit devan Ou.
2 Neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
Kite priyè mwen vini devan Ou. Panche zòrèy Ou vè kri mwen an!
3 Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju. (Sheol )
Paske nanm mwen gen kont twoub li. Lavi m vin toupre sejou lanmò a. (Sheol )
4 Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
Mwen vin konte pami (sila) ki desann nan fòs yo. Mwen parèt tankou yon nonm san fòs,
5 Među mrtvima moj je ležaj, poput ubijenih što leže u grobu kojih se više ne spominješ, od kojih si ustegao ruku.
abandone pami mò yo, tankou (sila) ki te touye e kouche nan tonm lan. (Sila) a nou pa sonje ankò menm, ki koupe retire nan men Ou.
6 Smjestio si me u jamu duboku, u tmine, u bezdan.
Ou te mete m nan fòs pi ba a, nan plas fènwa yo, nan fon yo.
7 Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.
Kòlè Ou vin poze sou mwen. Ou te aflije m ak tout vag lanmè Ou yo. Tan
8 Udaljio si od mene znance moje, Óučini da im gnusan budem: zatvoren sam, ne mogu izaći.
Ou te retire tout moun mwen konnen byen lwen m. Ou te fè m yon objè abominab devan yo. Mwen fèmen anndan nèt e mwen pa kab sòti.
9 Od nevolje oči mi gasnu: vapijem tebi, Jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pružam.
Zye m gen tan pouri akoz afliksyon. Mwen te rele Ou chak jou, O SENYÈ. Mwen te lonje men m yo vè Ou menm.
10 Zar na mrtvima činiš čudesa? Zar će sjene ustati i hvaliti tebe?
Èske Ou va fè mirak pou mò yo? Èske lespri ki fin pati yo va leve pou bay Ou lwanj? Tan
11 Zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? O vjernosti tvojoj u Propasti?
Èske lanmò dous Ou a va deklare nan tonbo a? Fidelite Ou nan labim nan?
12 Zar se u tmini objavljuju čudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?
Èske mirak Ou yo va fèt parèt nan tenèb la? Oswa ladwati Ou nan peyi kote tout bagay bliye yo?
13 Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
Men anvè Ou, O SENYÈ, mwen te kriye. Nan maten, lapriyè mwen vini devan Ou.
14 Zašto, Jahve, odbacuješ dušu moju? Zašto sakrivaš lice od mene?
O SENYÈ, poukisa Ou rejte nanm mwen? Poukisa Ou kache figi Ou kont mwen?
15 Bijedan sam i umirem već od dječaštva, klonuh noseći tvoje strahote.
Mwen te aflije e prèt pou mouri depi nan jenès mwen. Pandan mwen soufri gwo laperèz Ou yo, mwen distrè nèt.
16 Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
Kòlè Ou ki brile, fin pase sou mwen. Gwo laperèz Ou yo te koupe retire m.
17 okružuju me kao voda sveudilj, optječu me svi zajedno.
Yo fin antoure mwen tankou dlo tout lajounen. Yo ansèkle m nèt.
18 Udaljio si od mene prijatelja i druga: mrak mi je znanac jedini.
Ou te retire renmen mwen ak zanmi m nan lwen m nèt, ak zanmi m yo, nan tenèb.