< Psalmi 88 >

1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu “Bolest”. Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana. Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
Cantique des fils de Coré. Au maître chantre. A chanter avec les luths. Hymne de Héman Esrahite. Éternel, mon Dieu sauveur, je crie à toi et le jour et la nuit:
2 Neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
qu'à toi parvienne ma prière; prête l'oreille à ma supplication!
3 Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju. (Sheol h7585)
Car mon âme est rassasiée de malheur, et ma vie penche vers les Enfers. (Sheol h7585)
4 Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
Je suis assimilé à ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme sans force;
5 Među mrtvima moj je ležaj, poput ubijenih što leže u grobu kojih se više ne spominješ, od kojih si ustegao ruku.
ma couche est entre les morts, je suis tel que les morts gisants dans le tombeau, auxquels tu ne penses plus, et qui ne sont plus à portée de ta main.
6 Smjestio si me u jamu duboku, u tmine, u bezdan.
Tu m'as jeté dans une fosse profonde, dans des ténèbres, dans des abîmes.
7 Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.
Ton courroux pèse sur moi, et de tous tes flots tu m'as accablé. (Pause)
8 Udaljio si od mene znance moje, Óučini da im gnusan budem: zatvoren sam, ne mogu izaći.
Tu as éloigné de moi ceux que je connais, tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; enveloppé, je ne trouve point d'issue.
9 Od nevolje oči mi gasnu: vapijem tebi, Jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pružam.
Mes yeux fondent par l'effet du malheur; Éternel, je t'invoque chaque jour, et je tends mes mains vers toi.
10 Zar na mrtvima činiš čudesa? Zar će sjene ustati i hvaliti tebe?
Pour les morts feras-tu des miracles? Les ombres se lèveront-elles pour te louer? (Pause)
11 Zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? O vjernosti tvojoj u Propasti?
Dans le tombeau parle-t-on de ta grâce, et de ta fidélité, dans le séjour de la mort?
12 Zar se u tmini objavljuju čudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?
Dans les ténèbres tes miracles sont-ils remarqués, et ta justice, dans la région de l'oubli?
13 Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
Je t'implore donc, Éternel, et dès le matin ma prière te prévient.
14 Zašto, Jahve, odbacuješ dušu moju? Zašto sakrivaš lice od mene?
Éternel, pourquoi me rejettes-tu, et me caches-tu ta face?
15 Bijedan sam i umirem već od dječaštva, klonuh noseći tvoje strahote.
Je suis malheureux et mourant dès ma jeunesse, je subis les terreurs et je suis éperdu.
16 Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
Ton courroux m'assaille, tes frayeurs m'anéantissent,
17 okružuju me kao voda sveudilj, optječu me svi zajedno.
m'enveloppent, comme des eaux, tout le jour, me cernent toutes à la fois.
18 Udaljio si od mene prijatelja i druga: mrak mi je znanac jedini.
Tu as éloigné de moi amis et compagnons, et ceux que je connais, me sont invisibles.

< Psalmi 88 >