< Psalmi 86 >

1 Molitva. Davidova. Prigni uho svoje, Jahve, i usliši me jer sam bijedan i ubog.
A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
2 Čuvaj dušu moju jer sam posvećen tebi; spasi slugu svoga koji se uzda u te! Ti si moj Bog;
Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 o Gospode, smiluj mi se jer povazdan vapijem k tebi.
Be merciful to me, O LORD: for I cry to thee daily.
4 Razveseli dušu sluge svoga jer k tebi, Jahve, dušu uzdižem.
Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O LORD, do I lift up my soul.
5 Jer ti si, Gospode, dobar i rado praštaš, pun si ljubavi prema svima koji te zazivaju.
For thou, LORD, [art] good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
6 Slušaj, Jahve, molitvu moju i pazi na glas vapaja mog.
Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 U dan tjeskobe vapijem k tebi jer ćeš me uslišati.
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8 Nema ti ravna među bozima, Gospode, nema djela kakvo je tvoje.
Among the gods [there is] none like thee, O LORD; neither [are there any works] like thy works.
9 Svi narodi što ih stvori doći će i klanjat' se tebi, o Jahve, i slavit će ime tvoje.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O LORD; and shall glorify thy name.
10 Jer ti si velik i činiš čudesa: ti si jedini Bog.
For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
11 Uči me, Jahve, svojemu putu da hodim vjeran tebi, usmjeri srce moje da se boji imena tvojega!
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Hvalit ću te, Gospode, Bože moj, svim srcem svojim, slavit ću ime tvoje dovijeka,
I will praise thee, O LORD my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13 jer tvoje ljubavi prema meni ima izobila, istrgao si moju dušu iz dubine Podzemlja. (Sheol h7585)
For great [is] thy mercy towards me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 O Bože, oholice se digoše na me, mnoštvo silnika život mi vreba i nemaju tebe pred očima.
O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
15 No ti si, Gospode Bože, milosrdan i blag, spor na srdžbu - sama ljubav i vjernost.
But thou, O LORD, [art] a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
16 Pogledaj na me i smiluj se meni; daj svome sluzi snage svoje i spasi sina sluškinje svoje!
O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Daj mi milostivo znak naklonosti svoje, da vide moji mrzitelji i da se postide, jer si mi ti, o Jahve, pomogao, ti me utješio.
Show me a token for good; that they who hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.

< Psalmi 86 >