< Psalmi 85 >

1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
“To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
3 Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
4 Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
5 Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
6 Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
8 Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
9 Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
11 Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
12 Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
13 Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.
Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.

< Psalmi 85 >