< Psalmi 83 >
1 Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
2 Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
3 Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
4 Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
5 Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
6 šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
7 Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
8 I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
9 Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
10 koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
11 K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
12 koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
13 Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
14 Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
15 tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
16 Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
17 Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
18 Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.
Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.