< Psalmi 81 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Asafov. Kliknite Bogu, našoj jakosti, kličite Bogu Jakovljevu!
in finem pro torcularibus Asaph exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
2 Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
3 Zatrubite u rog za mlađaka, za uštapa, na svetkovinu našu!
bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
4 Jer to je propis Izraelu, zapovijed Boga Jakovljeva.
quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
5 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta.
testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
6 Šapat tajnovit čuh: “Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
7 U tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskušah te kod voda meripskih.
in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
8 Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!
audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
9 Nek' ne bude u tebe drugog boga i ne klanjaj se bogu tuđem!
non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
10 Ja sam Jahve, Bog tvoj koji te izvedoh iz Egipta: otvori svoja usta da ih napunim!”
ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
11 “Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša.
et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
12 Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
13 O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
14 brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove.
pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
15 Oni što ga sada mrze dodvarali bi mu se i njihov bi udes bio zapečaćen zauvijek.
inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
16 A svoj narod hranio bih pšenicom najboljom i sitio ga medom iz pećine.
et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos

< Psalmi 81 >