< Psalmi 81 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Asafov. Kliknite Bogu, našoj jakosti, kličite Bogu Jakovljevu!
[Psalm lal Asaph] Srukak pusren engan nu sin God, su loangekut, Yuk on in kaksak nu sin God lal Jacob!
2 Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
Mutawauk on, ac srital ke tambourine, Sritalkin pusra wowo lun harp ac lyre.
3 Zatrubite u rog za mlađaka, za uštapa, na svetkovinu našu!
Ukya mwe ukuk ke pacl in kufwa — Ke pacl in alwut, ac ke pacl in mwesr.
4 Jer to je propis Izraelu, zapovijed Boga Jakovljeva.
Pa inge ma sap in acn Israel, Ma oakwuk sin God lal Jacob.
5 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta.
El sang ma sap inge nu sin mwet Israel Ke El mweuni facl Egypt. Nga lohng sie pusra nga tia etu su fahk,
6 Šapat tajnovit čuh: “Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
“Nga eisla ma toasr liki finpisowos; Nga aksukosokye pouwos liki orekma upa.
7 U tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskušah te kod voda meripskih.
Ke kowos muta in ongoiya kowos pang nu sik, ac nga molikowosla; Nga topuk kowos liki nien muta lukma luk ke paka, Ac nga srike kowos ke unon in kof Meribah.
8 Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!
Mwet luk, porongo kas in sensenkakin luk, O Israel, nga kena tuh kowos in porongeyu!
9 Nek' ne bude u tebe drugog boga i ne klanjaj se bogu tuđem!
Kowos in tiana alu nu sin kutena god saya.
10 Ja sam Jahve, Bog tvoj koji te izvedoh iz Egipta: otvori svoja usta da ih napunim!”
Nga LEUM GOD lowos, Su uskowosme liki acn Egypt. Oalngelik oaluwos ac nga fah kite kowos.
11 “Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša.
“Tuh mwet luk elos tiana porongeyu. Israel tiana akosyu.
12 Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
Ke ma inge nga fuhlela elos in fahsrna ke moul likkeke lalos uh, Ac oru oana lungse lalos.
13 O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
Nga arulana ke mwet luk in porongeyu, Ac akosyu.
14 brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove.
Na nga fah sa in kutangla mwet lokoalok lalos Ac nga fah sruokya mwet lainulos nukewa.
15 Oni što ga sada mrze dodvarali bi mu se i njihov bi udes bio zapečaćen zauvijek.
Elos su srungayu fah sangeng ac epasr ye mutuk, Kai luk nu selos fah oan ma pahtpat.
16 A svoj narod hranio bih pšenicom najboljom i sitio ga medom iz pećine.
Tusruktu nga ac fah kite kowos ke wheat na wowo, Ac akkihpye kowos ke honey inima uh.”

< Psalmi 81 >