< Psalmi 81 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Asafov. Kliknite Bogu, našoj jakosti, kličite Bogu Jakovljevu!
Au chef de musique. Sur Guitthith. D’Asaph. Chantez joyeusement à Dieu, notre force; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.
2 Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
Entonnez le cantique, et faites résonner le tambourin, la harpe agréable, avec le luth.
3 Zatrubite u rog za mlađaka, za uštapa, na svetkovinu našu!
Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au temps fixé, au jour de notre fête;
4 Jer to je propis Izraelu, zapovijed Boga Jakovljeva.
Car c’est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob:
5 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta.
Il l’établit comme un témoignage en Joseph, lorsqu’il sortit à travers le pays d’Égypte, où j’entendis une langue que je ne connaissais pas.
6 Šapat tajnovit čuh: “Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
J’ai retiré son épaule de dessous le fardeau, ses mains ont été déchargées des corbeilles.
7 U tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskušah te kod voda meripskih.
Dans la détresse tu as crié, et je t’ai délivré; je t’ai répondu du lieu secret du tonnerre; je t’ai éprouvé auprès des eaux de Meriba. (Sélah)
8 Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!
Écoute, mon peuple, et je témoignerai au milieu de toi; Israël, oh! si tu voulais m’écouter!
9 Nek' ne bude u tebe drugog boga i ne klanjaj se bogu tuđem!
Il n’y aura point au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras pas devant un dieu de l’étranger.
10 Ja sam Jahve, Bog tvoj koji te izvedoh iz Egipta: otvori svoja usta da ih napunim!”
Moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte; ouvre ta bouche toute grande, et je la remplirai.
11 “Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša.
Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël n’a pas voulu de moi.
12 Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
Alors je les ai abandonnés à l’obstination de leur cœur: ils ont marché selon leurs conseils.
13 O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
Oh! si mon peuple m’avait écouté! si Israël avait marché dans mes voies!
14 brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove.
J’aurais bientôt subjugué leurs ennemis, et tourné ma main contre leurs adversaires.
15 Oni što ga sada mrze dodvarali bi mu se i njihov bi udes bio zapečaćen zauvijek.
Ceux qui haïssent l’Éternel se seraient soumis à lui; et leur temps, à eux, aurait été à toujours;
16 A svoj narod hranio bih pšenicom najboljom i sitio ga medom iz pećine.
Et il les aurait nourris de la moelle du froment, et je t’aurais rassasié du miel du rocher.

< Psalmi 81 >