< Psalmi 80 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
KOMUI jile pan Ijrael, kotin mani; komui me kin apapwali Iojep dueta jip akan. Kom kotido, me kaipokedi pon anin Kerup.
2 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
Kom kotin kajaleda omui manaman mon Epraim, o Peniamin, o Manaje, o kotido, pwen jauaja kit!
3 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Main Kot Jepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kajaleda jilan omui, kit ap pan kelail kida.
4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Ieowa Kot Jepaot, arai da, kom pan kotin onioniki kapakap en japwilim omui aramaj akan?
5 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Kom kin kotin kamana kin ir prot en pil en maj, o kom kin kanim pile kin irail pil en maj toto.
6 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Kom kotin wiai on kit, me men imp at kin akamaiki on kit, o imwintiti pat kin lalaue kit.
7 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Kot Jepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kajaleda jilan omui, kit ap pan kelail kida.
8 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
Kom kotin wado janer Akipten tuka wain pot, o kom kokojan men liki kan, ap id padukedi i
9 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
Kom kotin kokoi on i al a o kawojada i, pwen kadirela jap o.
10 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
Nana kan mi pan mot a, o ra kan kadupaledi jedern en Kot.
11 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Kom kotin kalaudelar i lel on madau o ra kan lel ni pilap o.
12 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Da me kom kotin kawe kilar a kel, pwe karoj me dauli kin kawela?
13 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
Pwik laualo dekadar, o man en nan jap kawelar.
14 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Main Kot Jepaot, kom kotin wukedoke don kit, o ireredo jan nanlan, o majani, o kotin jauaja tukan wain pot et,
15 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
O kotin apapwali i, me lim omui padukedier, o me kom kotin apapwalier.
16 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
A ron kilar kijiniai, a paledier, re okilar majan en jilan omui.
17 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
Lim omui apwali ol en pali maun omui, o irail, me kom kotin apapwalier.
18 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
Kit ap jota pan wuki wei jan komui. Kom kotin kamaur kit da, kit ap pan kapina mar omui.
19 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Ieowa Kot Jepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kajaleda jilan omui, kit ap pan kelail kida.