< Psalmi 80 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
Pasteur d'Israël, prête l'oreille; toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui sièges entre les chérubins, fais briller ta splendeur!
2 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver.
3 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
O Dieu! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Éternel, Dieu des armées, jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?
5 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Tu leur fais manger un pain de larmes, et tu leur fais boire des larmes à pleine mesure.
6 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Tu fais de nous un sujet de contestations pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous entre eux.
7 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Dieu des armées! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
8 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
Tu enlevas de l'Égypte une vigne; tu chassas des nations et tu la plantas.
9 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et remplit la terre.
10 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.
11 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Elle étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses rejetons jusqu'au fleuve.
12 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la pillent?
13 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
Que le sanglier des forêts la dévaste, et que les bêtes des champs la broutent?
14 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Dieu des armées, reviens! Regarde des cieux, et vois, et visite cette vigne.
15 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi.
16 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.
17 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es choisi;
18 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
Et nous ne nous détournerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
19 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Éternel, Dieu des armées, rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!

< Psalmi 80 >