< Psalmi 80 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
For the chief musician, set to the Shoshannim Eduth style. A psalm of Asaph. Pay attention, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit above the cherubim, shine on us!
2 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
In the sight of Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your power; come and save us.
3 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
God, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Yahweh God of hosts, how long will you be angry at your people when they pray?
5 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in great quantities.
6 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
You make us something for our neighbors to argue over, and our enemies laugh about us among themselves.
7 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
8 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
You brought a vine out of Egypt; you drove out nations and transplanted it.
9 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
You cleared the land for it; it took root and filled the land.
10 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
The mountains were covered with its shade, the cedars of God by its branches.
11 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
It sent out its branches as far as the sea and its shoots to the Euphrates River.
12 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Why have you broken down its walls so that all who pass by along the road pluck its fruit?
13 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
The boars out of the forest ruin it, and the beasts of the field feed on it.
14 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Turn back, God of hosts; look down from heaven and take notice and take care of this vine.
15 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
This is the root that your right hand planted, the shoot that you made to grow.
16 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
It has been burned and cut down; they perish because of your rebuke.
17 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
May your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
19 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Yahweh God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.