< Psalmi 80 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
2 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
3 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
5 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
6 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
7 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
8 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
9 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
10 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
11 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
13 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
14 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
15 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
16 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
17 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
18 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
19 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.