< Psalmi 77 >
1 Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam. Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
Dem Vorsänger, für Jeduthun. Von Asaph, ein Psalm. Meine Stimme ist zu Gott, und ich will schreien; meine Stimme ist zu Gott, und er wird mir Gehör schenken.
2 U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
Am Tage meiner Drangsal suchte ich den Herrn; meine Hand war des Nachts ausgestreckt und ließ nicht ab; meine Seele weigerte sich getröstet zu werden.
3 Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
Ich gedachte Gottes, und ich stöhnte; ich sann nach, und mein Geist ermattete. (Sela)
4 Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
Du hieltest fest die Lider meiner Augen; ich war voll Unruhe und redete nicht.
5 Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
Ich durchdachte die Tage vor alters, die Jahre der Urzeit.
6 razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
Ich gedachte meines Saitenspiels in der Nacht; ich sann nach in meinem Herzen, und es forschte mein Geist.
7 “Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
Wird der Herr auf ewig verwerfen, und hinfort keine Gunst mehr erweisen?
8 Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
Ist zu Ende seine Güte für immer? Hat das Wort aufgehört von Geschlecht zu Geschlecht?
9 Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?”
Hat Gott vergessen gnädig zu sein? Hat er im Zorn verschlossen seine Erbarmungen? (Sela)
10 I govorim: “Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega.”
Da sprach ich: Das ist mein Kranksein. Der Jahre der Rechten des Höchsten,
11 Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
will ich gedenken, der Taten des Jah; denn deiner Wunder von alters her will ich gedenken;
12 Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
und ich will nachdenken über all dein Tun, und über deine Taten will ich sinnen.
13 Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
Gott! Dein Weg ist im Heiligtum; wer ist ein großer Gott wie Gott?
14 Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
Du bist der Gott, der Wunder tut, du hast deine Stärke kundwerden lassen unter den Völkern.
15 Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
Du hast dein Volk erlöst mit erhobenem Arm, die Söhne Jakobs und Josephs. (Sela)
16 Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
Dich sahen die Wasser, o Gott, dich sahen die Wasser: sie bebten; ja, es erzitterten die Tiefen.
17 Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
Die Wolken ergossen Wasser; das Gewölk ließ eine Stimme erschallen, und deine Pfeile fuhren hin und her.
18 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
Die Stimme deines Donners war im Wirbelwind, Blitze erleuchteten den Erdkreis; es zitterte und bebte die Erde.
19 Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
Im Meere ist dein Weg, und deine Pfade in großen Wassern, und deine Fußstapfen sind nicht bekannt.
20 Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.
Du hast dein Volk geleitet wie eine Herde durch die Hand Moses und Aarons.