< Psalmi 77 >

1 Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam. Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
[For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph.] My cry goes to God. Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
2 U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
In the day of my trouble I sought YHWH. My hand was stretched out in the night, and did not get tired. My soul refused to be comforted.
3 Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. (Selah)
4 Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak.
5 Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
I have considered the days of old, the years of ancient times.
6 razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:
7 “Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
"Will YHWH reject us forever? Will he be favorable no more?
8 Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
9 Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?”
Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?" (Selah)
10 I govorim: “Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega.”
And I thought, "This is my wounding, that the right hand of the Most High has changed."
11 Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
I will remember the works of JAH; for I will remember your wonders of old.
12 Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
I will also meditate on all your work, and consider your doings.
13 Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?
14 Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.
15 Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
17 Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
18 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
19 Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.
20 Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.
You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.

< Psalmi 77 >