< Psalmi 77 >
1 Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam. Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm. My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.
2 U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
3 Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. (Selah)
4 Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.
5 Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
I consider the days of old, the years of ancient times.
6 razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.
7 “Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
8 Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
Hath his loving-kindness ceased for ever? hath [his] word come to an end from generation to generation?
9 Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?”
Hath God forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? (Selah)
10 I govorim: “Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega.”
Then said I, This is my weakness: — the years of the right hand of the Most High
11 Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
Will I remember, — the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,
12 Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.
13 Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
O God, thy way is in the sanctuary: who is so great a god as God?
14 Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
Thou art the God that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples.
15 Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:
17 Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
The thick clouds poured out water; the skies sent out a sound, yea, thine arrows went abroad:
18 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.
19 Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.
20 Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.