< Psalmi 77 >

1 Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam. Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
亚萨的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。 我要向 神发声呼求; 我向 神发声,他必留心听我。
2 U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
我在患难之日寻求主; 我在夜间不住地举手祷告; 我的心不肯受安慰。
3 Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
我想念 神,就烦燥不安; 我沉吟悲伤,心便发昏。 (细拉)
4 Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
你叫我不能闭眼; 我烦乱不安,甚至不能说话。
5 Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
我追想古时之日, 上古之年。
6 razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
我想起我夜间的歌曲,扪心自问; 我心里也仔细省察。
7 “Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
难道主要永远丢弃我, 不再施恩吗?
8 Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
难道他的慈爱永远穷尽, 他的应许世世废弃吗?
9 Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?”
难道 神忘记开恩, 因发怒就止住他的慈悲吗? (细拉)
10 I govorim: “Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega.”
我便说:这是我的懦弱, 但我要追念至高者显出右手之年代。
11 Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
我要提说耶和华所行的; 我要记念你古时的奇事。
12 Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
我也要思想你的经营, 默念你的作为。
13 Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
神啊,你的作为是洁净的; 有何神大如 神呢?
14 Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
你是行奇事的 神; 你曾在列邦中彰显你的能力。
15 Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
你曾用你的膀臂赎了你的民, 就是雅各和约瑟的子孙。 (细拉)
16 Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
神啊,诸水见你, 一见就都惊惶; 深渊也都战抖。
17 Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
云中倒出水来; 天空发出响声; 你的箭也飞行四方。
18 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
你的雷声在旋风中; 电光照亮世界; 大地战抖震动。
19 Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
你的道在海中; 你的路在大水中; 你的脚踪无人知道。
20 Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.
你曾借摩西和亚伦的手引导你的百姓, 好像羊群一般。

< Psalmi 77 >