< Psalmi 74 >

1 Poučna pjesma. Asafova. Zašto si, Bože, posve zabacio, zašto kiptiš gnjevom na ovce paše svoje?
Eine Betrachtung Asafs. / Warum, Elohim, hast du uns für immer verworfen? / Warum raucht denn dein Zorn / Gegen die Schafe, die du weidest?
2 Sjeti se zajednice koju si davno stekao, plÓemena koje namače kao svoju baštinu i brda Siona gdje si Šator svoj udario!
Gedenke doch deiner Gemeinde, die du vor alters erworben, / Die du dir erlöst zum Besitzesstamm! / Des Zionsberges gedenke, auf dem du wohnst!
3 Korakni k ruševinama vječnim - sve je u Svetištu razorio neprijatelj.
Tritt heran zu den ewigen Trümmern! / Der Feind hat alles zerstört im Heiligtum.
4 Protivnici tvoji vikahu posred skupštine tvoje, znakove svoje postaviše k'o pobjedne znakove.
Deine Gegner haben gebrüllt an deiner Versammlungsstätte; / Sie stellten ihre Zeichen als Zeichen auf.
5 Bijahu kao oni koji mašu sjekirom po guštari,
Es war, als schwängen Holzhauer die Äxte / Hoch in dem Dickicht des Waldes.
6 sjekirom i maljem vrata mu razbijali.
Und dann: auf sein Schnitzwerk insgesamt / Hieben sie ein mit Beil und Barten.
7 Ognju predadoše Svetište tvoje, do zemlje oskvrnuše Prebivalište tvoga imena.
Sie steckten dein Heiligtum in Brand; / Deines Namens Wohnung entweihten sie / Und machten dem Boden sie gleich.
8 Rekoše u srcu: “Istrijebimo ih zajedno; spalite sva svetišta Božja na zemlji!”
Sie dachten: "Wir wollen sie alle bezwingen." / Sie verbrannten alle Gottesstätten im Lande.
9 Ne vidimo znakova svojih, proroka više nema, i nitko među nama ne zna dokle ...
Unsre Zeichen sehn wir nimmer; es ist kein Prophet mehr da, / Und niemand ist bei uns, der wüßte, / Wie lange dies Elend noch währen wird.
10 Dokle će se još, o Bože, dušmanin rugati? Hoće li protivnik dovijeka prezirati ime tvoje?
Bis wann, Elohim, soll der Dränger noch höhnen? / Soll der Feind deinen Namen auf immer schmähn?
11 Zašto povlačiš ruku, zašto u krilu sakrivaš desnicu svoju?
Warum ziehst du zurück deine Hand, deine Rechte? / Zieh sie aus dem Busen — vertilge!
12 No Bog je moj kralj od davnine, on koji posred zemlje spasava!
Gott ist doch mein König von alters her, / Der Rettungstaten auf Erden vollbracht.
13 Ti svojom silom rasječe more, smrska glave nakazama u vodi.
Du hast das Meer gespalten durch deine Macht, / Hast der Drachen Köpfe im Wasser zerschellt.
14 Ti si Levijatanu glave zdrobio, dao ga za hranu nemanima morskim.
Leviatans Häupter hast du zerschmettert, / Du gabst sie zum Fraße den Wüstentieren.
15 Ti si dao da provre izvor i bujica, ti si presušio rijeke nepresušne.
Du ließest sprudeln Quelle und Bach, / Du ließest versiegen beständige Ströme.
16 Tvoj je dan i noć je tvoja, ti učvrsti mjesec i sunce;
Dein ist der Tag, dein auch die Nacht. / Leuchte und Sonne hast du bereitet.
17 ti sazda sve granice zemlji, ti stvori ljeto i zimu.
Du hast alle Grenzen der Erde gesetzt, / Sommer und Winter hast du gebildet.
18 Spomeni se ovoga: dušmanin ti se rugaše, Jahve, i bezumni narod pogrdi ime tvoje.
Gedenke: der Feind hat Jahwe geschmäht, / Ein gottloses Volk deinen Namen gehöhnt.
19 Ne predaj jastrebu život grlice svoje, i život svojih siromaha ne zaboravi zauvijek!
Gib nicht dem Tiere preis deiner Turteltaube Seele, / Deiner Armen Leben vergiß nicht für immer!
20 Pogledaj na Savez svoj, jer svi su zakuci zemlje puni tmina i nasilja.
Schau auf den Bund! / Denn des Landes Verstecke sind angefüllt, / Und dort wird Gewalttat getrieben.
21 Ne daj da jadnik otiđe postiđen: neka siromah i ubog hvale ime tvoje!
Nicht unerhört laß Niedergeschlagene gehn, / Laß deinen Namen Arme und Dürftige preisen!
22 Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu, spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi.
Auf, Elohim! Ficht aus deinen Streit! / Gedenke des: die Gottlosen höhnen dich fort und fort!
23 Ne zaboravi vike neprijatelja svojih: buka buntovnika još se diže k tebi!
Vergiß der Feinde Schmährufe nicht, / Deiner Gegner Toben, das stetig steigt!

< Psalmi 74 >