< Psalmi 73 >

1 Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
Zaburi ya Asafu. Hakika Mungu ni mwema kwa Israeli, kwa wale ambao mioyo yao ni safi.
2 A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše,
Bali kwangu mimi, miguu yangu ilikuwa karibu kuteleza; nilikuwa karibu mguu wangu kuachia uliposimama.
3 jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
Kwa maana niliwaonea wivu wenye kujivuna nilipoona kufanikiwa kwa waovu.
4 Nikakvu patnju ne snose, pretilo je tijelo njihovo.
Wao hawana taabu, miili yao ina afya na nguvu.
5 Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
Hawapati shida zinazowataabisha watu wengine, wala hawapati mapigo kama wanadamu wengine.
6 Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva.
Kwa hiyo kiburi ni mkufu wao, wamejivika jeuri.
7 Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
Uovu hutoka katika mioyo yao iliyokufa ganzi, majivuno maovu kutoka mioyoni mwao hauna kikomo.
8 Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
Hudhihaki na kusema kwa ukorofi, katika majivuno yao wanatishia kutesa.
9 Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju.
Vinywa vyao huweka madai hata kwa mbingu, nazo ndimi zao humiliki duniani.
10 Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode
Kwa hiyo watu wao huwageukia na kunywa maji tele.
11 pa veli: “Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?”
Wanasema, “Mungu awezaje kujua? Je, Yeye Aliye Juu Sana anayo maarifa?”
12 Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću.
Hivi ndivyo walivyo waovu: siku zote hawajali, wanaongezeka katika utajiri.
13 Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke
Hakika nimeuweka moyo wangu safi bure, ni bure nimenawa mikono yangu nisiwe na hatia.
14 kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
Mchana kutwa nimetaabika, nimeadhibiwa kila asubuhi.
15 Da sam kazao: “Govorit ću kao i oni”, izdao bih rod sinova tvojih.
Kama ningesema, “Nitasema hivi,” ningelikuwa nimewasaliti watoto wako.
16 Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
Nilipojaribu kuelewa haya yote, yalikuwa magumu kwangu kuelewa.
17 sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak.
Mpaka nilipoingia patakatifu pa Mungu, ndipo nilipotambua mwisho wao.
18 Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš.
Hakika unawaweka mahali pa utelezi, unawaangusha chini kwa uharibifu.
19 Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede!
Tazama jinsi wanavyoangamizwa ghafula, wanatoweshwa kabisa na vitisho!
20 Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš.
Kama ndoto mtu aamkapo, hivyo wakati uinukapo, Ee Bwana, utawatowesha kama ndoto.
21 Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni,
Wakati moyo wangu ulipohuzunishwa, na roho yangu ilipotiwa uchungu,
22 bezumnik bijah bez razbora, k'o živinče pred tobom.
nilikuwa mpumbavu na mjinga, nilikuwa mnyama mkatili mbele yako.
23 Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
Hata hivyo niko pamoja nawe siku zote, umenishika mkono wangu wa kuume.
24 vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju.
Unaniongoza kwa shauri lako, hatimaye utaniingiza katika utukufu.
25 Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji.
Nani niliye naye mbinguni ila wewe? Dunia haina chochote ninachokitamani ila wewe.
26 Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!
Mwili na moyo wangu vyaweza kushindwa, bali Mungu ni nguvu ya moyo wangu na fungu langu milele.
27 Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri.
Wale walio mbali nawe wataangamia, unawaangamiza wote wasio waaminifu kwako.
28 A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima Kćeri sionske.
Lakini kwangu mimi, ni vyema kuwa karibu na Mungu. Nimemfanya Bwana Mwenyezi kimbilio langu; nami nitayasimulia matendo yako yote.

< Psalmi 73 >