< Psalmi 73 >

1 Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
Nzembo ya Azafi. Solo, Nzambe azali malamu mpo na Isalaele, mpo na bato oyo bazali mitema peto.
2 A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše,
Nzokande mpo na ngai, etikalaki moke ete makolo na ngai eselumuka, etikalaki moke ete nakweya,
3 jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
pamba te nazalaki kolula bato ya lofundu tango nazalaki komona kimia ya bato mabe.
4 Nikakvu patnju ne snose, pretilo je tijelo njihovo.
Kino na kufa na bango, bazalaka na mitungisi te, nzoto na bango ezalaka sembesembe.
5 Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
Kati na bango, moko te amonaka pasi oyo bato nyonso bamonaka; babelaka te bokono oyo ezwaka bato.
6 Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva.
Yango wana, lolendo ekoma lokola mayaka na bakingo na bango, mpe makambo na kanza ekoma lokola elamba na bango.
7 Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
Miso na bango engengaka na bilongi etonda na mafuta; mitema na bango esalaka kaka mabongisi ya mabe;
8 Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
batiolaka mpe balobaka mabe, bagangelaka minyoko.
9 Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju.
Minoko na bango etombokelaka Likolo, mpe lolemo na bango esakanelaka mokili.
10 Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode
Yango wana bato balandaka bango mpe bamelaka maloba na bango lokola mayi.
11 pa veli: “Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?”
Balobaka: « Nzambe akoyeba ndenge nini? Ye-Oyo-Aleki-Likolo azali ata na boyebi? »
12 Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću.
Tala ndenge bato mabe bazalaka: tango nyonso, bazalaka na mitungisi te, mpe bomengo na bango emataka se komata.
13 Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke
Solo, ezali kaka na pamba nde nabatelaki motema na ngai peto; ezali kaka na pamba nde nasukolaki maboko na ngai mpo ete nasala mabe te!
14 kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
Mikolo nyonso, nanyokwamaka; mpe tongo nyonso, nazwaka etumbu.
15 Da sam kazao: “Govorit ću kao i oni”, izdao bih rod sinova tvojih.
Soki nalobi: « Nakoloba lokola bango, » wana nateki penza lokumu ya libota na Yo.
16 Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
Tango nakanisaki mpo na koluka kososola, nayokaki pasi na motema
17 sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak.
kino nakendeki na Esika ya bule ya Nzambe mpe nasosolaki ndenge nini bakosuka.
18 Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš.
Solo, otielaka bango biloko ya moselu, okweyisaka bango kati na libebi.
19 Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede!
Ndenge nini babebisamaka mbala moko, bakomaka na suka, mpe somo elimwisaka bango!
20 Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš.
Ndenge ndoto elimwaka soki moto alamuki na pongi, Nkolo, olimwisaka lisolo ya bomoi na bango tango kaka otelemaka.
21 Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni,
Tango motema na ngai ezalaki kotomboka mpe molimo na ngai emitungisaki,
22 bezumnik bijah bez razbora, k'o živinče pred tobom.
nasilaki mayele, nakomaki lokola zoba, nakomaki lokola nyama liboso na Yo.
23 Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
Nzokande, nazalaka tango nyonso elongo na Yo; osimba ngai na loboko na ngai ya mobali.
24 vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju.
Otambolisaka ngai na nzela ya toli na Yo, mpe, na sima, okoyamba ngai kati na nkembo.
25 Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji.
Kuna na Likolo, nani azali mpo na ngai soki Yo te? Mpe awa na mokili, nasepela na nani soki na Yo te?
26 Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!
Nzoto na ngai ekoki kobeba, mpe motema na ngai ekoki kolemba; kasi Nzambe azali Libanga mpe libula na ngai mpo na tango nyonso.
27 Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri.
Bato nyonso oyo bazali mosika na Yo bakokufa; obebisaka bato nyonso oyo batosaka Yo te.
28 A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima Kćeri sionske.
Kasi mpo na ngai, ezali malamu kozala pene ya Nzambe. Nakomisi Nkolo Yawe ebombamelo na ngai, mpo na kopanza sango ya misala na Yo nyonso.

< Psalmi 73 >