< Psalmi 73 >
1 Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
2 A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše,
But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
3 jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
4 Nikakvu patnju ne snose, pretilo je tijelo njihovo.
For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
5 Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
6 Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva.
For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
7 Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
8 Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
9 Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju.
They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
10 Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode
Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
11 pa veli: “Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?”
And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
12 Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću.
Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
13 Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke
Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
14 kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
15 Da sam kazao: “Govorit ću kao i oni”, izdao bih rod sinova tvojih.
If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
16 Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
17 sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak.
Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
18 Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš.
Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
19 Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede!
How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
20 Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš.
As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
21 Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni,
But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
22 bezumnik bijah bez razbora, k'o živinče pred tobom.
But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
23 Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
24 vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju.
By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
25 Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji.
Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
26 Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!
Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
27 Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri.
For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
28 A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima Kćeri sionske.
But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.