< Psalmi 72 >

1 Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
Psalm dla Salomona. Boże, daj królowi swoje sądy i swoją sprawiedliwość synowi króla;
2 Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
Będzie sądził twój lud w sprawiedliwości, a twoich ubogich w prawości.
3 Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
Góry przyniosą ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
4 Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
Będzie sądził ubogich z ludu, wybawi synów potrzebującego, a zgniecie ciemiężyciela.
5 I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
Będą się bać ciebie, póki trwać będzie słońce i księżyc, z pokolenia na pokolenie.
6 Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
Zstąpi jak deszcz na skoszoną trawę, jak krople deszczu nawadniające ziemię.
7 U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
Za jego dni zakwitnie sprawiedliwy i [będzie] obfitość pokoju, dopóki księżyc trwa.
8 I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
Będzie panował od morza do morza, od rzeki aż po krańce ziemi.
9 Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
Przed nim upadną mieszkańcy pustyni, a jego wrogowie będą proch lizać.
10 Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę.
11 Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie; wszystkie narody będą mu służyć.
12 On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
Ocali bowiem ubogiego, gdy zawoła, i nędznego, który nie ma pomocnika.
13 smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
Zmiłuje się nad ubogim i potrzebującym i wybawi dusze nędzarzy.
14 oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
Wybawi ich dusze od podstępu i przemocy, bo ich krew [jest] cenna w jego oczach.
15 Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
I będzie żył, i dadzą mu złoto z Szeby; nieustannie będą się za niego modlić i codziennie mu błogosławić.
16 Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
Gdy się zasieje garść zboża w ziemi na szczytach gór, jego plon zaszumi jak Liban, a mieszkańcy miast zakwitną jak polna trawa.
17 Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
Jego imię [trwać] będzie na wieki; póki słońce trwa, trwać będzie jego imię; [ludzie] będą błogosławieni w nim, a wszystkie narody nazwą go błogosławionym.
18 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
Błogosławiony niech będzie PAN Bóg, Bóg Izraela, który sam jeden czyni cuda.
19 I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
I błogosławione na wieki jego chwalebne imię; niech cała ziemia będzie napełniona jego chwałą. Amen, amen.
20 Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
[I tu] się kończą modlitwy Dawida, syna Jessego.

< Psalmi 72 >