< Psalmi 72 >
1 Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
Nkulunkulu, nika inkosi izahlulelo zakho lokulunga kwakho endodaneni yenkosi.
2 Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
Izakwehlulela abantu bakho ngokulunga, labayanga bakho ngokuqonda.
3 Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
Izintaba zizalethela abantu ukuthula, lamaqaqa, ngokulunga.
4 Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
Izakwahlulela abahluphekayo babantu, isindise abantwana babaswelayo, ifohloze umcindezeli.
5 I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
Bazakwesaba wena lisekhona ilanga, isekhona lenyanga, kuzizukulwana ngezizukulwana.
6 Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
Izakwehla njengezulu etshanini obugundiweyo, njengezihlambo ezithambisa umhlaba.
7 U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
Ensukwini zayo olungileyo uzahluma; lokwanda kokuthula, ize ingabi khona inyanga.
8 I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
Izabusa-ke kusukela elwandle kusiya elwandle, lakusukela emfuleni kusiya emikhawulweni yomhlaba.
9 Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
Abahlala enkangala bazakhothama phambi kwayo; izitha zayo zizakhotha uthuli.
10 Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
Amakhosi eTarshishi lawezihlengeni azaletha izipho, amakhosi eShebha leSeba asondeze izipho.
11 Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
Amakhosi wonke azayikhothamela, izizwe zonke ziyikhonze.
12 On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
Ngoba izamkhulula oswelayo ekhala, longumyanga, longelamsizi.
13 smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
Izahawukela ongumyanga loswelayo, isindise imiphefumulo yabaswelayo.
14 oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
Izahlenga umphefumulo wabo ecindezelweni ledlakeleni; legazi labo lizakuba ligugu emehlweni ayo.
15 Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
Izaphila, inikwe okwegolide leShebha, ikhulekelwe njalonjalo, usuku lonke ibusiswe.
16 Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
Kuzakuba khona inala yamabele elizweni ezingqongeni zezintaba; izithelo zawo zihatshazele njengeLebhanoni; labomuzi bazahluma njengotshani bomhlaba.
17 Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
Ibizo layo lizakuba khona kuze kube phakade, lebizo layo lizakwanda lisekhona ilanga. Njalo bazabusiswa kuyo; izizwe zonke zizakuthi ibusisiwe.
18 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
Kayibongwe iNkosi uNkulunkulu, uNkulunkulu kaIsrayeli, onguye yedwa owenza imimangaliso.
19 I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
Kalibusiswe ibizo lakhe elilodumo kuze kube nininini; umhlaba wonke ugcwaliswe ngodumo lwakhe. Ameni, loAmeni!
20 Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
Imikhuleko kaDavida indodana kaJese isiphelile.