< Psalmi 72 >
1 Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
Yon Sòm a Salomon Bay a wa a sajès lajistis Ou, O Bondye, ak ladwati Ou a fis a wa a.
2 Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
Li va jije pèp Ou a avèk ladwati, e aflije Ou yo, avèk jistis.
3 Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
Mòn yo va pote lapè a pèp la, e kolin yo, fwi ladwati a.
4 Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
Li va jije malere a pèp la. Li va fè sekou pou pitit a malere yo, e kraze opresè a an mòso.
5 I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
Yo va krent Ou pou tout tan ke solèy la klere ak tout tan ke genyen lalin, pandan tout jenerasyon yo.
6 Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
Li va desann tankou lapli sou chan zèb fenk koupe yo, tankou farinaj ki wouze tè a.
7 U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
Nan jou li yo, moun ladwati yo va fleri, avèk lapè an abondans jiskaske lalin nan pa wè ankò.
8 I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
Anplis, l ap renye jiskaske yon lanmè rive nan yon lòt lanmè a, e soti nan Rivyè a jis rive nan dènye pwent tè a.
9 Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
Pèp ki abite nan dezè a va bese devan l, e lènmi li yo va niche pousyè a.
10 Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
Wa a Tarsis yo avèk lil yo va pote kado. Wa a Séba avèk Saba yo ap ofri kado.
11 Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
Konsa, tout wa yo va bese ba devan l, pou tout nasyon yo sèvi li.
12 On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
Paske li va delivre malere a lè l kriye sekou; aflije a tou, lè l san soutyen an.
13 smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
Li va gen mizerikòd sou malere a avèk endijan an. Konsa, lavi a pòv yo, li va sove.
14 oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
Li va rachte lavi yo soti nan opresyon avèk vyolans, e san yo va chè nan zye Li.
15 Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
Konsa, li va viv, e lò a Séba va bay a li menm. Moun va priye pou li san rete. Yo va beni li tout lajounen.
16 Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
Va genyen anpil sereyal sou tout kolin peye a, fwi li yo k ap vannen nan van tankou pye sèd a Liban yo. Sa ki nan vil yo va fleri tankou vèdi latè.
17 Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
Non li va dire jis pou tout tan. Non li va la toutotan solèy la ap briye a. Tout lezòm va beni pa li. Tout nasyon yo va rele li beni.
18 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
Beni se SENYÈ Bondye a, Bondye Israël la! Li sèl ki fè mèvèy!
19 I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
Beni se non laglwa Li jis pou tout tan! Ke tout tè a kapab ranpli ak glwa Li! Amen e amen.
20 Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
Priyè yo a David, fis la a Jesse fini.