< Psalmi 72 >

1 Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
2 Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
He will judge thy people with righteousness, and thy poor with justice.
3 Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
4 Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
He will judge the poor of the people. He will save the sons of the needy, and will break in pieces the oppressor.
5 I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
They shall fear thee while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations.
6 Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
He will come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth.
7 U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
In his days righteousness shall flourish, and abundance of peace, till the moon is no more.
8 I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
He shall also have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
9 Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
10 Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
Yea, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
12 On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
For he will deliver a needy man when he cries, and a poor man, who has no helper.
13 smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
He will have pity on a poor and needy man, and he will save the souls of the needy.
14 oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
He will redeem their soul from oppression and violence. And their blood will be precious in his sight,
15 Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
and they shall live. And to him shall be given of the gold of Sheba. And men shall pray for him continually. They shall bless him all the day long.
16 Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains. The fruit of it shall shake like Lebanon. And they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
His name shall endure forever. His name shall be continued as long as the sun. And men shall be blessed in him. All nations shall call him blessed.
18 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
Blessed be Jehovah God, the God of Israel, who alone does wondrous things.
19 I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
And blessed be his glorious name forever. And let the whole earth be filled with his glory. Truly, and Truly.
20 Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
The prayers of David the son of Jesse are ended.

< Psalmi 72 >