< Psalmi 71 >

1 Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
6 Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
7 Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
9 Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
10 Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
11 “Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
12 O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
14 A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
16 Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
18 Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
21 Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
23 Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다

< Psalmi 71 >