< Psalmi 71 >

1 Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
Bei dir, o Jahwe, hab ich Zuflucht gesucht, / Laß mich nimmer zuschanden werden!
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
In deiner Treue rette mich und mache mich frei, / Neige dein Ohr zu mir und schaffe mir Heil!
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
Sei mir ein schützender Fels, zu dem ich beständig fliehen kann! / Du hast ja beschlossen, mir Heil zu erweisen; / Denn mein Fels, meine Burg bist du.
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
Mein Gott, errette mich aus des Frevlers Hand, / Aus der Faust des Schurken und Drängers!
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
Du bist ja meine Hoffnung, Adonái Jahwe, / Auf den ich vertraue von Kindheit an.
6 Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
Du bist meine Stütze seit meiner Geburt, / Aus dem Mutterschoß hast du mich gelöst. / Dir gilt mein Loblied beständig.
7 Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
Ein Wunder bin ich für viele, / Meine starke Zuflucht aber bist du.
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
Mein Mund soll sich füllen mit deinem Lob, / Dich soll er immerdar rühmen.
9 Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
Verwirf mich nicht, wenn das Alter kommt; / Schwindet die Kraft mir, verlaß mich nicht!
10 Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
Schon reden ja meine Feinde von mir, / Und die mein Leben belauern beraten zusammen.
11 “Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
Sie sprechen: "Gott hat ihn verlassen, / Verfolgt und greift ihn! Es rettet ihn keiner."
12 O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
Elohim, sei du nicht ferne von mir; / Mein Gott, eile mir zu Hilfe!
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
Zuschanden werden, hinschwinden laß meine Widersacher! / In Schimpf und Schande laß alle sich hüllen, / Die da mein Unglück suchen!
14 A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
Ich aber will (dein) beständig harren / Und all dein Lob vermehren.
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
Mein Mund soll deine Gerechtigkeit künden, / Allzeit dein Heil; denn ich kann sie nicht zählen.
16 Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
Kundmachen will ich die mächtigen Taten Adonái Jahwes, / Will preisen deine Gerechtigkeit allein.
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
Elohim, du hast mich gelehrt von Jugend auf, / Und deine Wunder verkünd ich bis jetzt.
18 Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
So verlaß mich auch nicht, Elohim, wenn das Alter kommt mit dem Silberhaar, / Bis ich deinen Namen der Nachwelt verkünde / Und allen Kommenden die Kraft!
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
Deine Gerechtigkeit, Elohim, reicht bis zur Wolkenhöhe, / Der du so Großes getan. / Elohim, wer ist dir gleich?
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
Du hast uns erleben lassen viel Not und Leid, / Aber du wirst uns auch wieder erfreuen mit Lebensglück / Und aus der Erde Tiefen uns wieder erheben.
21 Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
Du wirst meine Hoheit mehren / Und mich wiederum trösten.
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
Auch ich will dich preisen mit Harfenklang / Für deine Treue, mein Gott; / Auf der Zither will ich dir spielen, / Du Heiliger Israels.
23 Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
Meine Lippen jauchzen, wenn ich dir spiele, / Und meine Seele, die du erlöst.
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
Auch meine Zunge soll allzeit künden deine Gerechtigkeit; / Denn beschämt, enttäuscht sind sie, die mein Unglück suchen.

< Psalmi 71 >