< Psalmi 71 >

1 Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
6 Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
7 Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
9 Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
10 Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
11 “Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
12 O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
14 A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
But I will always hope; and will add to all thy praise.
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
16 Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
18 Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
21 Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
23 Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.

< Psalmi 71 >