< Psalmi 7 >

1 Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca. O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Mohren, des Jeminiten. Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott! Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
2 da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.
3 Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
HERR, mein Gott, hab ich solches getan, und ist Unrecht in meinen Händen;
4 ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
hab ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädiget,
5 neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela)
6 Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und hilf mir wieder in das Amt, das du mir befohlen hast,
7 Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
daß sich die Leute wieder zu dir sammeln; und um derselben willen komm wieder empor.
8 O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
Der HERR ist Richter über die Leute. Richte mich, HERR, nach meiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit.
9 Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du, gerechter Gott, prüfest Herzen und Nieren.
10 Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
11 Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich dräuet.
12 ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannet und zielet,
13 Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
und hat drauf gelegt tödlich Geschoß; seine Pfeile hat er zugerichtet zu verderben.
14 Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
Siehe, der hat Böses im Sinn, mit Unglück ist er schwanger; er wird aber einen Fehl gebären.
15 Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
Er hat eine Grube gegraben und ausgeführt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
16 Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seine Scheitel fallen.
17 A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega.

< Psalmi 7 >