< Psalmi 7 >
1 Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca. O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
Éternel, mon Dieu, je me retire vers toi; sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi!
2 da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
De peur qu'ils ne me déchirent comme un lion, et ne me mettent en pièces sans que personne me délivre.
3 Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
Éternel, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains;
4 ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
Si j'ai rendu le mal à celui qui était en paix avec moi, et si j'ai dépouillé celui qui m'opprimait sans cause;
5 neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
Que l'ennemi me poursuive et qu'il m'atteigne; qu'il foule à terre ma vie et couche ma gloire dans la poussière! (Sélah, pause)
6 Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
Lève-toi, Éternel, dans ta colère! Élève-toi contre les fureurs de mes ennemis; réveille-toi, viens à moi; accomplis le jugement que tu as ordonné.
7 Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
Que l'assemblée des peuples t'environne; remonte au-dessus d'elle vers les lieux élevés!
8 O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
L'Éternel juge les peuples. Juge-moi, Éternel, selon ma justice, selon l'intégrité qui est en moi.
9 Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
Que la malice des méchants prenne fin, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!
10 Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
Dieu est mon bouclier; il délivre ceux qui ont le cœur droit.
11 Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
Dieu est un juste juge, un Dieu qui s'indigne en tout temps.
12 ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
Si le méchant ne se convertit, Dieu affile son épée; il a bandé son arc, et il l'ajuste.
13 Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
Il prépare contre lui des armes mortelles, il apprête des flèches ardentes.
14 Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
Voici, le méchant est en travail pour enfanter le mal; il a conçu le crime, mais il n'enfante que mensonge.
15 Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
Il a creusé un trou profond; mais il tombera dans la fosse qu'il a faite.
16 Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
Sa malice retournera sur sa tête, sa violence retombera sur son front.
17 A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega.
Je célébrerai l'Éternel à cause de sa justice; je chanterai le nom de l'Éternel, le Très-Haut.