< Psalmi 7 >

1 Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca. O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
2 da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
3 Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
4 ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
5 neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
7 Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
8 O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
9 Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
10 Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
My shield is with God, who saveth the upright in heart.
11 Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
12 ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
13 Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
14 Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
15 Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
16 Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
17 A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega.
I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.

< Psalmi 7 >