< Psalmi 7 >

1 Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca. O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
2 da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
3 Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
4 ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
5 neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
6 Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
7 Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
8 O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
9 Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
10 Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
12 ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
13 Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
14 Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
15 Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
16 Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
17 A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega.
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.

< Psalmi 7 >