< Psalmi 69 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljani”. Davidov. Spasi me, Bože: vode mi dođoše do grla!
Salmo de Davi, para o regente, conforme “os lírios”: Salva-me, ó Deus, porque as águas têm entrado [e encoberto] a minha alma.
2 U duboko blato zapadoh i nemam kamo nogu staviti; u duboku tonem vodu, pokrivaju me valovi.
Afundei-me em um profundo lamaçal, onde não se pode ficar em pé; entrei nas profundezas das águas, e a corrente está me levando.
3 Iznemogoh od vikanja, grlo mi je promuklo, oči mi klonuše Boga mog čekajuć'.
Já estou cansado de clamar, minha garganta enrouqueceu; meus olhos desfaleceram, enquanto espero pelo meu Deus.
4 Brojniji su od vlasi na glavi mojoj oni koji me mrze nizašto. Tvrđi su od kostiju mojih oni što mi se nepravedno protive: zar mogu vratiti što nisam oteo?
Os que me odeiam sem motivo são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; são poderosos os que procuram me arruinar, os que por falsidades se fazem meus inimigos; tive que pagar de volta aquilo que não furtei.
5 Bože, ti znadeš bezumnost moju, moji ti grijesi nisu sakriti.
Tu, Deus, sabes como sou tolo; e meus pecados não estão escondidos perante ti.
6 Nek' se ne postide zbog mene koji se u te uzdaju, Gospode, Jahve nad Vojskama! Neka se ne posrame zbog mene koji traže tebe, Bože Izraelov!
Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que te esperam, ó Senhor DEUS dos exércitos; não sejam humilhados por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Jer zbog tebe podnesoh pogrdu, i stid mi pokri lice.
Porque por causa de ti aguentei ser insultado; a humilhação cobriu o meu rosto.
8 Tuđinac postadoh braći i stranac djeci majke svoje.
Tornei-me estranho aos meus irmãos; e desconhecido aos filhos de minha mãe;
9 Jer me izjela revnost za Dom tvoj i poruge onih koji se rugaju tebi padoše na me.
Porque o zelo por tua casa me devorou; e os insultos dos que te insultam caíram sobre mim;
10 Dušu sam postom mučio, okrenulo mi se u ruglo.
Minha alma chorou e jejuou; porém [mais] insultos vieram sobre mim.
11 Uzeh kostrijet za haljinu, i postah im igračka.
Vesti-me de saco, mas fui ridicularizado por eles num ditado.
12 Koji sjede na vratima protiv mene govore, vinopije mi rugalice poju.
Os que se sentam à porta falam [mal] de mim; e os bebedores de álcool cantam [piadas] contra mim.
13 No tebi se molim, Jahve, u vrijeme milosti, Bože; po velikoj dobroti svojoj ti me usliši po svojoj vjernoj pomoći!
Mas eu oro a ti, SENHOR, [no] tempo aceitável. Pela grandeza de tua bondade, responde-me, ó Deus, pela fidelidade de tua salvação.
14 Izvuci me iz blata da ne potonem, od onih koji me mrze izbavi me - iz voda dubokih.
Livra-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu resgatado dos que me odeiam, e das profundezas das águas.
15 Nek' me ne pokriju valovi, nek' me ne proguta dubina, nek' bezdan ne zatvori usta nada mnom!
Não permitas que as correntes de águas me cubram, e que a profundeza não me devore, nem o poço feche sua boca sobre mim.
16 Usliši me, Jahve, jer je dobrostiva milost tvoja, po velikom milosrđu pogledaj na me!
Responde-me, SENHOR; pois boa é tua bondade; olha para mim conforme tua piedade.
17 Ne sakrivaj lica pred slugom svojim; jer sam u stisci, usliši me brzo!
E não escondas teu rosto de teu servo; porque estou angustiado; ouve-me depressa.
18 Približi se duši mojoj i spasi je; zbog dušmana mojih oslobodi me!
Vem para perto de minha alma, [e] a liberta; resgata-me por causa de meus inimigos.
19 Ti mi znadeš porugu, stid i sramotu, pred tvojim su očima svi koji me muče.
Tu conheces como me insultam, me envergonham e me humilham; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Ruganje mi slomilo srce i klonuh; čekao sam da se tko sažali nada mnom, ali ga ne bi; i da me tko utješi, ali ga ne nađoh.
Insultos têm quebrado meu coração, e estou fraquíssimo; e esperei compaixão, porém [houve] nenhuma; [também esperei] por pessoas que me consolassem, mas não os achei.
21 U jelo mi žuči umiješaše, u mojoj me žeđi octom napojiše.
Deram-me fel como alimento; e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 Nek' im stol bude zamka, a žrtvene gozbe stupica!
Torne-se a mesa diante deles como que um laço; e aquilo que [lhes] dá segurança [lhes] seja uma armadilha.
23 Nek' im potamne oči da ne vide, nek' im bokovi zasvagda oslabe!
Sejam escurecidos os olhos deles, para que não possam ver; e que seus quadris vacilem continuamente.
24 Izlij na njih ljutinu, žar tvoga gnjeva nek' ih zahvati!
Derrama tua indignação sobre eles; e que sejam tomados pelo ardor de tua ira.
25 Njihova kuća nek' opusti, u njihovu šatoru nek' nitko ne stanuje!
A habitação deles seja desolada; e que não haja morador nas tendas deles;
26 Jer su progonili koga ti pokara, bol povećaše onomu koga ti rani.
Porque perseguem [aquele] a quem tu feriste, e contam histórias da dor daqueles a quem tu machucaste.
27 Na njihovu krivnju krivnju još dodaj, ne opravdali se pred tobom!
Conta como maldade a maldade deles; e não sejam eles agraciados por tua justiça.
28 Nek' budu izbrisani iz knjige živih, među pravednike neka se ne broje!
Sejam riscados dos livro da vida; e não estejam eles escritos junto com os justos.
29 A ja sam jadnik i bolnik - nek' me štiti tvoja pomoć, o Bože!
Mas eu [estou] miserável e em dores; ó Deus, que tua salvação me proteja.
30 Božje ću ime hvaliti popijevkom, hvalit ću ga zahvalnicom.
Louvarei o nome de Deus com cântico; e o engrandecerei com agradecimentos.
31 Bit će to milije Jahvi no bik žrtveni, milije nego junac s papcima i rozima.
Isto agradará ao SENHOR mais do que [o sacrifício] de um boi [ou] de um bezerro com chifres e unhas.
32 Gledajte, ubogi, i radujte se, nek' vam oživi srce, svima koji Boga tražite.
Os mansos verão, e se alegrarão; vós que buscais a Deus, vosso coração viverá.
33 Jer siromahe Jahve čuje, on ne prezire sužanja svojih.
Porque o SENHOR ouve aos necessitados, e não despreza os prisioneiros que lhe pertencem.
34 Neka ga hvale nebesa i zemlja, mora i sve što se u njima miče.
Louvem a ele os céus, a terra, os mares, e tudo que neles se move;
35 Jer Bog će spasiti Sion - on će sagradit' gradove Judine - tu će oni stanovat', imati baštinu.
Porque Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá; e habitarão ali, e a terão como posse.
36 Baštinit će ga potomci slugu njegovih; prebivat će u njemu oni što ljube ime Božje.
E a semente de seus servos a herdará; e os que amam o nome dele habitarão nela.

< Psalmi 69 >