< Psalmi 68 >
1 Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma. Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
Al Músico principal: Salmo de David: Canción. LEVÁNTESE Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan de su presencia los que le aborrecen.
2 Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
Como es lanzado el humo, los lanzarás: como se derrite la cera delante del fuego, así perecerán los impíos delante de Dios.
3 Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
Mas los justos se alegrarán: gozarse han delante de Dios, y saltarán de alegría.
4 Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
Cantad á Dios, cantad salmos á su nombre: ensalzad al que sube sobre los cielos en JAH su nombre, y alegraos delante de él.
5 Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
Padre de huérfanos y defensor de viudas, es Dios en la morada de su santuario:
6 Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
El Dios que hace habitar en familia los solos; que saca á los aprisionados con grillos: mas los rebeldes habitan en sequedad.
7 Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
Oh Dios, cuando tú saliste delante de tu pueblo, cuando anduviste por el desierto, (Selah)
8 tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
La tierra tembló; también destilaron los cielos á la presencia de Dios: aquel Sinaí [tembló] delante de Dios, del Dios de Israel.
9 Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
Abundante lluvia esparciste, oh Dios, á tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.
10 Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
Los que son de tu grey han morado en ella: por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.
11 Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
El Señor daba palabra: de las evangelizantes había grande ejército.
12 kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
Huyeron, huyeron reyes de ejércitos; y las que se quedaban en casa partían los despojos.
13 Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
Bien que fuisteis echados entre los tiestos, [seréis como] las alas de la paloma cubierta de plata, y sus plumas con amarillez de oro.
14 ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
Cuando esparció el Omnipotente los reyes en ella, emblanquecióse [ésta] como la nieve en Salmón.
15 Božanska je gora gora bašanska vrletna.
Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.
16 Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; ciertamente Jehová habitará [en él] para siempre.
17 Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
Los carros de Dios son veinte mil, [y más] millares de ángeles. El Señor entre ellos, [como] en Sinaí, [así] en el santuario.
18 Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
Subiste á lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también [para] los rebeldes, para que habite [entre ellos] JAH Dios.
19 Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
Bendito el Señor; cada día nos colma [de beneficios] el Dios de nuestra salud. (Selah)
20 Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; y de Dios Jehová es el librar de la muerte.
21 Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la cabelluda mollera del que camina en sus pecados.
22 Reče Gospodin: “Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
El Señor dijo: De Basán haré volver, [te] haré volver de los profundos de la mar:
23 da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana.”
Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
24 Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de mi Dios, de mi Rey, en el santuario.
25 sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas con adufes.
26 “U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!”
Bendecid á Dios en congregaciones: al Señor, [vosotros de] la estirpe de Israel.
27 Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
Allí estaba el joven Benjamín señoreador de ellos, los príncipes de Judá en su congregación, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Nephtalí.
28 Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
Tu Dios ha ordenado tu fuerza; confirma, oh Dios, lo que has obrado en nosotros.
29 iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
Por razón de tu templo en Jerusalem los reyes te ofrecerán dones.
30 Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
Reprime la reunión de gentes armadas, la multitud de toros con los becerros de los pueblos, [hasta que todos] se sometan con [sus] piezas de plata: disipa los pueblos que se complacen en la guerra.
31 Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
Vendrán príncipes de Egipto; Etiopía apresurará sus manos á Dios.
32 Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
Reinos de la tierra, cantad á Dios, cantad al Señor (Selah)
33 koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
Al que cabalga sobre los cielos de los cielos que son de antiguo: he aquí á su voz dará voz de fortaleza.
34 “Priznajte silu Božju!” Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima (sila) njegova!
Atribuid fortaleza á Dios: sobre Israel es su magnificencia, y su poder está en los cielos.
35 Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!
Terrible [eres], oh Dios, desde tus santuarios: el Dios de Israel, él da fortaleza y vigor á [su] pueblo. Bendito Dios.