< Psalmi 68 >
1 Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma. Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Uma canção. Let Deus se levante! Que seus inimigos sejam dispersos! Que os que o odeiam também fujam diante dele.
2 Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
À medida que a fumaça é expulsa, então os afaste. Como a cera derrete antes do fogo, Assim, que os ímpios pereçam na presença de Deus.
3 Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
Mas que os justos fiquem contentes. Que se regozijem diante de Deus. Sim, que se regozijem com alegria.
4 Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
Sing a Deus! Cante louvores ao seu nome! Elogie aquele que cavalga sobre as nuvens: a Yah, seu nome! Alegre-se diante dele!
5 Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
Um pai dos sem pai, e um defensor das viúvas, é Deus em sua sagrada morada.
6 Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
Deus estabelece o solitário nas famílias. Ele traz à tona os prisioneiros com cânticos, mas os rebeldes habitam em uma terra marcada pelo sol.
7 Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
Deus, quando você saiu diante de seu povo, quando você marchou pelo deserto... (Selah)
8 tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
A terra tremeu. O céu também choveu com a presença do Deus do Sinai... na presença de Deus, o Deus de Israel.
9 Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
Você, Deus, enviou uma chuva abundante. Você confirmou sua herança quando ela estava cansada.
10 Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
Sua congregação viveu ali. Você, Deus, preparou sua bondade para os pobres.
11 Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
O Senhor anunciou a palavra. Os que a proclamam são uma grande empresa.
12 kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
“Os reis dos exércitos fogem! Eles fogem!” Ela, que espera em casa, divide o saque,
13 Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
enquanto você dorme entre as fogueiras do acampamento, as asas de uma pomba embainhadas com prata, suas penas com ouro brilhante.
14 ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
Quando o Todo-Poderoso reis dispersos nela, nevou em Zalmon.
15 Božanska je gora gora bašanska vrletna.
As montanhas de Bashan são montanhas majestosas. As montanhas de Bashan são escarpadas.
16 Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
Why você olha com inveja, suas montanhas escarpadas, na montanha onde Deus escolhe reinar? Sim, Yahweh vai morar lá para sempre.
17 Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
As carruagens de Deus são dezenas de milhares e milhares de milhares. O Senhor está entre eles, desde o Sinai, até o santuário.
18 Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
You subiram em alta. Você levou cativos. Você tem recebido presentes entre as pessoas, sim, entre os rebeldes também, que Yah Deus possa habitar ali.
19 Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
Blessed seja o Senhor, que diariamente carrega nossos fardos, mesmo o Deus que é nossa salvação. (Selah)
20 Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
Deus é para nós um Deus de libertação. A Iavé, o Senhor, pertence a fuga da morte.
21 Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
But Deus atacará através da cabeça de seus inimigos, o couro cabeludo de um tal como ainda continua em sua guinada.
22 Reče Gospodin: “Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
O Senhor disse: “Eu o trarei novamente de Bashan”, Eu os trarei novamente das profundezas do mar,
23 da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana.”
que você pode esmagá-los, mergulhando seu pé em sangue, que as línguas de seus cães possam ter sua parte de seus inimigos”.
24 Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
Eles já viram suas procissões, Deus, mesmo as procissões de meu Deus, meu Rei, para o santuário.
25 sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
Os cantores foram antes, os trovadores seguiram depois, entre as senhoras que brincam com pandeiros,
26 “U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!”
“Bless God in the congregations, até mesmo o Senhor na assembléia de Israel”!
27 Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
Há o pequeno Benjamin, seu governante, os príncipes de Judá, seu conselho, os príncipes de Zebulom, e os príncipes de Naftali.
28 Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
Seu Deus ordenou sua força. Fortaleça, Deus, o que você fez por nós.
29 iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
Because de seu templo em Jerusalém, os reis devem trazer presentes a você.
30 Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
Rebuke o animal selvagem dos canaviais, a multidão dos touros com os bezerros dos povos. Trampa sob os pés as barras de prata. Dispersar as nações que se deleitam com a guerra.
31 Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
Princes sairá do Egito. A Etiópia se apressará a estender as mãos para Deus.
32 Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
Sing a Deus, vós, reinos da terra! Cante louvores ao Senhor (Selah)
33 koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
para aquele que cavalga no céu dos céus, que são de antigamente; eis que ele profere sua voz, uma voz poderosa.
34 “Priznajte silu Božju!” Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima (sila) njegova!
Atribuir força a Deus! Sua excelência está sobre Israel, sua força está nos céus.
35 Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!
Você é fantástico, Deus, em seus santuários. O Deus de Israel dá força e poder a seu povo. Louvado seja Deus!