< Psalmi 68 >
1 Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma. Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
For the Chief Musician; A Psalm of David, a Song. Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.
2 Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.
3 Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
But let the righteous be glad; let them exult before God: Yea, let them rejoice with gladness.
4 Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
Sing unto God, sing praises to his name: Cast up a highway for him that rideth through the deserts; His name is Jehovah; and exult ye before him.
5 Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
A father of the fatherless, and a judge of the widows, Is God in his holy habitation.
6 Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.
7 Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; (Selah)
8 tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
The earth trembled, The heavens also dropped [rain] at the presence of God: Yon Sinai [trembled] at the presence of God, the God of Israel.
9 Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
10 Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.
11 Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
12 kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.
13 Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
When ye lie among the sheepfolds, [It is as] the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
14 ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
When the Almighty scattered kings therein, [It was as when] it snoweth in Zalmon.
15 Božanska je gora gora bašanska vrletna.
A mountain of God is the mountain of Bashan; A high mountain is the mountain of Bashan.
16 Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell [in it] for ever.
17 Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands: The Lord is among them, [as in] Sinai, in the sanctuary.
18 Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, [among] the rebellious also, that Jehovah God might dwell [with them].
19 Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. (Selah)
20 Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.
21 Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness.
22 Reče Gospodin: “Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [them] again from the depths of the sea;
23 da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana.”
That thou mayest crush [them], [dipping] thy foot in blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from [thine] enemies.
24 Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
They have seen thy goings, O God, Even the goings of my God, my King, into the sanctuary.
25 sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.
26 “U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!”
Bless ye God in the congregations, Even the Lord, [ye that are] of the fountain of Israel.
27 Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
There is little Benjamin their ruler, The princes of Judah [and] their council, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
28 Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
29 iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.
30 Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.
31 Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
32 Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; Oh sing praises unto the Lord; (Selah)
33 koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
To him that rideth upon the heaven of heavens, which are of old; Lo, he uttereth his voice, a mighty voice.
34 “Priznajte silu Božju!” Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima (sila) njegova!
Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.
35 Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!
O God, [thou art] terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto [his] people. Blessed be God.