< Psalmi 66 >
1 Zborovođi. Pjesma. Psalam.
Mhubeleni ngentokozo uNkulunkulu, mhlaba wonke.
2 Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Hlabelani ubukhosi bebizo lakhe, lenze udumo lwakhe lube lenkazimulo.
3 Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Tshonini kuNkulunkulu lithi: Yeka ukwesabeka kwezenzo zakho! Ngenxa yobukhulu bamandla akho izitha zakho zizakuthobela ngenkohliso.
4 Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
Umhlaba wonke uzakukhonza, uhlabelele kuwe, bahlabelele ibizo lakho. (Sela)
5 Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Wozani libone izenzo zikaNkulunkulu; uyesabeka ekwenzeni ebantwaneni babantu.
6 On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
Ulwandle waluphendula lwaba ngumhlaba owomileyo; bachapha umfula ngenyawo. Lapho sathokoza kuye.
7 Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
Ubusa ngamandla akhe kuze kube nininini; amehlo akhe ayazilinda izizwe; abalenkani kabangaziphakamisi. (Sela)
8 Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Bongani uNkulunkulu, zizwe, lizwakalise ilizwi lendumiso yakhe.
9 Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Obeka umphefumulo wethu empilweni, ongavumanga ukuthi unyawo lwethu lutshelele.
10 Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
Ngoba usihlolile, Nkulunkulu, wasicenga njengokucengwa kwesiliva.
11 Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Wasingenisa embuleni, wabeka inhlupheko enkalweni zethu.
12 Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Wenze abantu bagade phezu kwekhanda lethu; sadabula emlilweni lasemanzini, kodwa wasikhuphela endaweni elokunengi.
13 S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
Ngizangena endlini yakho ngileminikelo yokutshiswa; ngizakhokha kuwe izifungo zami,
14 što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
indebe zami eziziphumisileyo, lomlomo wami ozikhulumileyo ngisekuhluphekeni.
15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
Ngizanikela kuwe iminikelo yokutshiswa yezinonileyo, kanye lempepha yezinqama; ngizanikela inkomo kanye lezimpongo. (Sela)
16 Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Wozani lizwe lina lonke elimesabayo uNkulunkulu, ngizalandisa akwenzele umphefumulo wami.
17 Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
Ngakhala kuye ngomlomo wami, waphakanyiswa ngaphansi kolimi lwami.
18 Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
Uba benginanze ububi enhliziyweni yami, ibingayikuzwa iNkosi.
19 No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
Qotho uNkulunkulu uzwile, walalela ilizwi lomkhuleko wami.
20 Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
Kabongwe uNkulunkulu, ongabuyiselanga emuva umkhuleko wami, kumbe umusa wakhe kimi.