< Psalmi 66 >

1 Zborovođi. Pjesma. Psalam.
Kumqondisi wokuhlabela. Ingoma. Ihubo. Memezani ngentokozo kuNkulunkulu mhlaba wonke!
2 Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Hlabelani ngobukhosi bebizo lakhe; yenzani udumo lwakhe lube lenkazimulo!
3 Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Yitshoni kuNkulunkulu lithi, “Imangalisa kangaka imisebenzi yakho! Izitha Zakho ziyethuka phambi Kwakho
4 Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
Umhlaba wonke uyakhothama Kuwe; bahlabela udumo Kuwe, bahlabelela udumo ebizweni Lakho.”
5 Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Wozani libone akwenzileyo uNkulunkulu, ukumangalisa kwemisebenzi yakhe ayenzela abantu!
6 On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
Waguqula ulwandle lwaba ngumhlabathi owomileyo, badabula phakathi kwamanzi behamba ngezinyawo wozani sithokoze Kuye.
7 Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
Uyabusa laphakade ngamandla Akhe, amehlo Akhe ayazikhangela izizwe sengathi abahlamuki.
8 Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Dumisani uNkulunkulu wethu, lina bantu lonke, akuthi inhlokomo yokudunyiswa kwakhe izwakale;
9 Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
uzilondolozile impilo zethu wavikela inyawo zethu ukuze zingatsheleli.
10 Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
Ngoba wena, Oh Nkulunkulu, wasilinga; wasicenga njengesiliva.
11 Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Wasingenisa entolongweni waseleka ngemithwalo emihlane yethu.
12 Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Wayekela abantu bakhwela bazehlela emakhanda ethu; sedlula phakathi komlilo lamanzi, kodwa wasiletha endaweni yenala.
13 S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
Ngizakuza ethempelini Lakho lomnikelo wokutshiswa ngigcwalise izifungo zami Kuwe.
14 što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
Izifungo ezathenjiswa yizindebe zami lomlomo wami lapho ngisekuhluphekeni.
15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
Ngizakuhlabela izifuyo ezinonileyo, lomnikelo wenqama; ngizanikela ngenkunzi kanye lembuzi.
16 Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Wozani lilalele, lina lonke elimesabayo uNkulunkulu; wothani ngilitshele lokho angenzele khona.
17 Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
Ngakhala Kuye ngomlomo wami; indumiso yakhe yayisolimini lwami.
18 Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
Aluba ngangigcine isono enhliziyweni yami, iNkosi ngabe kayizange ingilalele;
19 No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
kodwa ngeqiniso uNkulunkulu walalela walizwa ilizwi lami ngikhuleka.
20 Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
Kadunyiswe uNkulunkulu ongawulahlanga umkhuleko wami futhi ongagodlanga uthando lwakhe kimi.

< Psalmi 66 >